HƯỚNG DẪN CÁCH GHI TÊN ĐƯỜNG BẰNG TIẾNG ANH CHUẨN XÁC NHẤT, HƯỚNG DẪN CÁCH VIẾT ĐỊA CHỈ BẰNG TIẾNG ANH
Bạn đang xem: Cách ghi tên đường bằng tiếng anh

1. Khái quát cách viết: Danh từ riêng đứng trước danh từ chung. Danh từ chung đứng trước số. 2. Cấu trúc địa chỉ có chứa thôn, xóm, ấp, xã, huyện bằng tiếng Anh: Số nhà -> Đường -> ấp/thôn,xóm -> phường -> huyện -> thành phố. 3. Cấu trúc địa chỉ nhà ở phố: số nhà -> ngách -> ngõ -> tổ -> đường -> phường -> thành phố/tỉnh. 4. Cấu trúc địa chỉ nhà ở chung cư: số căn hộ -> tòa chung cư -> tên chung cư -> số nhà -> tên đường -> phường -> quận -> thành phố. |
Khái quát cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh
Viết địa chỉ bằng tiếng Anh sẽ tương tự như tiếng Việt, nghĩa là sắp xếp từ cụ thể tới khái quát: số nhà -> tên đường -> xã, phường, thị trấn -> đất nước.
Bên cạnh đó, để viết địa chỉ bằng tiếng Anh, thí sinh cần tuân thủ 2 quy tắc sau. Đây là quy tắc liên quan đến việc sắp xếp danh từ chung và danh từ riêng.

Quy tắc 1: Danh từ riêng liên quan đến tên đường, phường và quận, tên chung cư, tên căn hộ thì sắp xếp đứng trước danh từ chung
Ví dụ cụ thể:
Đường Cách Mạng Tháng Tám -> Cach Mang Thang Tam Street.
Phường Cầu Kho -> Cau Kho Ward.
Quận Tân Bình -> Tan Binh District.
Chung cư Flora -> Flora Apartment Homes.
Quy tắc 2: Đường, phường và quận, tên chung cư, tên căn hộ là số thì được đặt sau các danh từ chung
Ví dụ cụ thể:
Đường 385 -> Street 385.
Phường 26 -> Ward 25.
Quận 8 -> District 8.
Căn hộ số 21 -> Aparment No.21.
Ví dụ khi viết một địa chỉ tiếng Anh:
Số nhà 14 đường 37, phường 2, Quận Bình Thạnh, thành phố Hồ Chí Minh -> No.14 Street 37, Ward 2, Binh Thanh District, Ho Chi Minh city.
Số nhà 120, ngách 9/72, ngõ 200, tổ 14, đường Phạm Văn Đồng, phường Cát Linh, quận Đống Đa, Hà Nội -> No.120, Alley 9/72, lane 200, cluster 14, Pham Van Dong Street, Cat Linh Ward, Dong Da District, Ha Noi.
Bộ từ vựng phổ biến trong cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh
Province: tỉnh
City: Thành phố
Village: Làng
Ward: Phường
District: Quận hoặc huyện
Hamlet: Thôn/xóm/ấp
Quarter: Khu phố
Commune: Xã
Cluster/Civil group: tổ
Street: Đường
Lane: ngõ
Alley: ngách
Apartment: chung cư (nói chung)
Apartment Block: tòa chung cư
Cách viết địa chỉ có chứa thôn, xóm, ấp, xã, huyện bằng tiếng Anh
Thí sinh cần lưu ý viết từ cụ thể đến khái quát: Số nhà -> Đường -> ấp/thôn, xóm -> phường -> huyện -> thành phố.
Ví dụ cụ thể:
Xóm 3, xã Đại Yên, huyện Chương Mỹ, thủ đô Hà Nội -> Hamlet 3. Dai Yen commune. Chuong My district, Ha Noi Capital.
Ấp 2, huyện Giồng Trôm, tỉnh Bến Tre -> Hamlet 2, Giong Trom district, Ben Tre Province.
Cách viết địa chỉ nhà ở phố bằng tiếng Anh

Địa chỉ nhà ở phố, đặc biệt là ở miền Bắc - Hà Nội bao gồm rất nhiều ngõ, ngách, đường xã. Thí sinh cần liệt kê địa chỉ theo quy tắc: số nhà -> ngách -> ngõ -> tổ -> đường -> phường -> thành phố/tỉnh.
Ví dụ cụ thể:
Số nhà 201, ngách 106, ngõ 20, tổ 8, đường Yên Lãng, Phường Trung Liệt, Quận Đống Đa, Hà Nội -> No.201, Alley 106, lane 20, cluster 8, Yen Lang Street, Trung Liet Ward, Dong Da district, Ha Noi Capital.
Xem thêm: #2 Cách Bắn Tiền Mobi Khong Can Mat Khau, 2 Cách Chuyển Tiền Mobifone Không Cần Mật Khẩu
Số nhà 20, ngõ 146, đường Nguyễn Văn Lộc, phường Mỗ Lao, Quận Hà Đông, Hà Nội -> No.20, Alley 146, Nguyen Van Loc Street, Mo Lao Ward, Ha Dong District, Ha Noi Capital.
Cách viết địa chỉ nhà chung cư bằng tiếng Anh
Địa chỉ khá phức tạp vì bao gồm nhiều thông tin, vì vậy thí sinh cần cung cấp đầy đủ và tuần tự địa chỉ ở chung cư từ cụ thể đến khái quát: số căn hộ -> tòa chung cư -> tên chung cư -> số nhà -> tên đường -> phường -> quận -> thành phố.
Ví dụ cụ thể:
Căn hộ số 1916, tòa 2, chung cư Khang Điền, đường Liên Phường, phường Phú Hữu, quận 9, thành phố Thủ Đức, thành phố Hồ Chí Minh -> Flat No.1916, Block 2, Khang Dien Apartment, Lien Phuong Street, Phu Huu Ward, District 9, Thu Duc city, Ho Chi Minh city.
Phòng số 10, Chung cư 40, đường Nguyễn Văn Huyên, phường Quan Hoa, quận Cầu Giấy, Hà Nội -> Room No.10, Apartment 40, Nguyen Van Huyen Street, Quan Hoa Ward, Cau Giay District, Ha Noi Capital.
Một số từ viết tắt trong cách viết địa chỉ nhà bằng tiếng Anh
Một số từ viết tắt thí sinh sẽ bắt gặp khi nói về địa chỉ nhà bằng tiếng Anh đó là:
Capital: Thủ Đô (Thường được lược bỏ khi sử dụng)
Apartment: Apt.
Building: Bldg.
District: Dist.
Road: Rd.
Street: Str.
Lane: Ln.
Village: Vlg.
Alley: Aly.
Number: No.
Thí sinh lưu ý rằng những từ viết tắt này sẽ có dấu chấm ở cuối từ, nếu viết thiếu thì từ viết tắt này sẽ không còn ý nghĩa. Vì vậy khi viết tắt cần phải lưu ý, nếu không thí sinh có thể viết đầy đủ từ vựng này để hạn chế sai sót hay hiểu nhầm cho người khác.
Cách hỏi địa chỉ nhà bằng tiếng Anh
Cách hỏi:
What is your address? (Địa chỉ nhà của bạn là gì thế?)
Where do you live? (Bạn sống ở đâu vậy?)
What is your domicile place? (Địa chỉ cư trú của bạn là ở đâu?)
Where are you from? (Bạn từ đâu đến?)
Cách trả lời:
I live/My house is at…(khi nói về địa chỉ nhà cụ thể bao gồm số nhà, tên đường)
I live/My house is on… (khi chỉ đề cập đến tên đường, phường xã, thị trấn)
I live/My house is in… (Khi chỉ đề cập đến thành phố, quốc gia)
Tổng kết
Trên đây là những kiến thức cơ bản về cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh, hy vọng thí sinh có thể sử dụng trong tiếng Anh nói chung và trong quá trình giao tiếp của mình nói riêng để đạt được hiệu quả tốt nhất.
Video dưới đây hướng dẫn đầy đủ và chi tiếtcách viết địa chỉ bằng tiếng Anh, bấm vào nút bên dưới để xem ngay nhé:
Khi điền thông tin vào CV, khi viết thư, hay chuẩn bị hồ sơ du học,.. bạn cần biết cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh để khai báo thông tin của mình.
Trong bài viết này, Thủy sẽ hướng dẫn các bạn cách ghi địa chỉ tiếng Anh thế nào cho đầy đủ vào chính xác nhất. Hãy cùng theo dõi nhé!
Cũng giống như tiếng Việt, khi viết địa chỉ tiếng Anh, để đảm bảo tính chính xác và cụ thể nhất, bạn nên viết đơn vị địa điểm nhỏ nhất trước, sau đó đến các địa điểm lớn hơn.
1. Đối với tên đường, phường hay quận, nếu là bằng chữ thì đặt trước danh từ chỉ đường, phường, quận.
2. Đối với tên đường, phường hay quận, nếu là bằng số thì đặt đằng sau danh từ chỉ đường, phường, quận.
Ở Việt Nam và nhiều nước khác, chúng ta có 2 vùng nông thôn và thành thị, do đó cũng có cách viết địa chỉ nhà nông thôn và thành thị khác nhau:
No. 15, 12/32 Alley, 32 lane, 136 cluster, Ly Nam De street, Hang Ma Ward, Hoan Kiem district, Ha Noi
2. Phòng số 5, tòa nhà Mùa Xuân, 125 đường Vũ Ngọc Phan, quận Thanh Xuân, thành phố Hà Nội, Việt Nam.
Sau khi đọc bài viết này, bạn đã biết cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh của mình chưa? Hãy thử bình luận xuống bên dưới để Thủy xem bạn đã viết đúng chưa nhé!
Việc ghi địa chỉ chính xác khi sử dụng tiếng Anh là rất quan trọng, đừng để sai một ly đi một dặm nhé.

Cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh | KISS English

Với phương châm "Keep It Simple & Stupid" - KISS English mong rằng bạn sẽ giỏi tiếng Anh nhanh chóng và thành công trong cuộc sống. Nếu bạn yêu mến Thuỷ, hãy kết bạn với Thuỷ nhé...



ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT 68%
Dành cho người mới bắt đầu:
NHẬN ƯU ĐÃI >>

Tất cả nội dung trên website đã được bảo vệ bản quyền bởi DMCA. Vui lòng không copy hoặc chỉnh sửa bất kỳ nội dung nào, kể cả video và hình ảnh.